"Veselé vánoce!" /メリー クリスマス!/
&
"Šťastný nový rok." /明けましておめでとうございます。/
I když se zminuji o Vánocích nebudu se o nich tolik rozepisovat. Je pro to velice dobrý důvod. Vánoce jsou především převážně křestanským svátkem a jak víme v Japonsku je hl. náboženství shintoismus a buddhismus. Zaměřím se tedy více na oslavy nového roku.
O vánocích vám řeknu pouze to, že japonci využívají tento svátek k tomu, aby vyzdobili ulice a domy děsívými výjevy vánočního tématu jakou jsou svítící sněhuláci, Santa Klausové, sobi, ale i netradičně tuleni, sloni atd. (viz. video pod textem). V nadpisu jste si také mohli všimnout, že se japonsky popřejí "veselé vánoce." - [Merii kurisumasu] (viz. nadpis v katakaně). Logicky je to převzato z angličtiny. Možná se i stává, že si v rodinách mezi sebou dávají nějaké dárky, ale neberou to tak vážně jako my.
Tolik o vánocích teď jsou na řadě oslavy nového roku. Každý považujeme přechod ze starého do nového roku jako výjimečný, ale tolik povyku jako japonci kolem toho, podle mého názoru, neděláme. Hned na začátek je důležité se zmínit o přísloví, které se mezi japonci (možná i jinými) říká, že Nový rok je klíčem k celém novému roku. Věří, že s Novým rokem lze zapomenout na to, co se událo a začít znova od začátku. Proto je nutné vyřídit všechny závazky, splatit dluhy a vůbec stihnout všechny resty ještě před koncem roku. Jedině tak je možné využít příležitosti, začít znovu a nakročit úspěšně do roku nového.
Prosinec je tradičně ve znamení firemních párty zvaných bounenkai, uspořádaných na počest končícího roku. Domácnosti procházejí velkým a důkladným úklidem (stejně jako u nás). Pro tento úklid mají název osouji. Hospodyňky zdobí vchod do domu novoroční dekorací, kadomacu. Je v ní bambus (představující sílu), borovice (dlouhověkost) a pak větvička s malým kvítkem nebo ovocem, třeba mandarinkou (prosperitu). Společně mají zajistit, aby se následující rok vydařil a byl úspěšný.
Hospodyňky také začínají přemýšlet nad slavnostním novoročním menu osechi ryouri, obsahující jídlo se skvělým vzhledem vsazené do elegantních dřevěných krabic s malými přihrádkami.
Novoroční svátky lidé tráví v rodinném kruhu, návštěvou chrámů a motlitbami. Těm, kteří jsou daleko nebo není možno jim osobně popřát, pošťáci na Nový rok roznášejí novoročenky nengajo. Kromě obvyklého přání "Štastný nový rok." - [Akemashite omedetou gozaimasu] (viz. nadpis v hiraganě) většinou nechybí ani symbol nadcházejícího roku, znamení čínského horoskopu. Poštovní doručovatel je pravděpodobně v tento den nejzaměstnanějším člověkem v Japonsku. Na pomoc při roznosu se zvou každoročně tisíce brigádníků (a to jenom proto, že musí být přání přijato právě na Nový rok).
Co se týče dětí ty si užívají novoročních her a speciálního novoročního kapesného otoshi dama vhodnotě několik desítek tisíc jenů (už jenom 10 000 JPY = 1,919.77 CZK). Příkladem her jsou např. Hagoita (míčová hra, dřevěná obdoba badmintonu), Takeuma (závody na chůdách z bambusových kmenů), Takoage (tradiční pouštění draka), Sugoroku (desková hra obdobná Monopolů) atd.